贯通日本通答——日本相关问题在线解答! » 问题列表 » 日语学习 » 文法 » 「ここまで」和「これまで」是不是一般都可以通用的?
问题
  • 匿名用户

「ここまで」和「これまで」是不是一般都可以通用的?

回答数:1 浏览:368 提问时间:2008-12-19 9:35:32 0
,「ここまで」和「これまで」是不是一般都可以通用的?
「ここまで」和「これまで」是不是在一般情况下都可以相互替换,通用的? 
其他回答
  • 用户已删除
「ここまで」和「これまで」的用法区别
一、表示“过去/以往/迄今为止”的意思。两者均可使用。例如:
1、君はこれまで(○ここまで)何をしていましたか。/你过去在做什么?
二、表示“到这种程度/到这种地步”的意思。此时两者均可使用。意思一样。例如:
1、これまで(○ここまで)集めるのは大変だった。/收集这么多,真不容易。
三、表示“到此为止”的意思,此时两者都可以使用,意思相同。例如:
1、じゃ、今日はここまで(○これまで)にしておこう。/那么,今天就到此为止吧。
「ここまで」有“到这里(这个地方)”的意思,「これまで」没有这种用法。例如:
1、ここまで(×これまで)歩いてくると田川村は目の前である.。/走到这里,田川村就在眼前了。
回答:2008-12-19 9:36:11
  • 相关提问
快到期问题
发表提问
Copyright 2010-2015 贯通日本通答——日本相关问题在线解答!. All rights reserved.