- shengji
- [初学弟子]
どころは和といっても在这里为什么选择后者
回答数:1 浏览:618 提问时间:2009-3-22 17:27:28 0
あの国連大使は五か国語が話せるといっている。 でも、中国語とフランス語は、話す(どころは)、挨拶程度なのだ。
1といっても 2かと思って 3どころは 4以上は
どうして といってもを選択されないの? どころはと といってもの区別は何ですか?
1といっても 2かと思って 3どころは 4以上は
どうして といってもを選択されないの? どころはと といってもの区別は何ですか?
- 在日プロ翻訳・通訳者
- [初学弟子]
といっても不是不可选,用いっても时强调前后的矛盾,尽管会说五国语言中文和法语也只不过能打打招呼而此,多少有贬低的意味。
而用どころ(ところ)只单纯地表示中文和法语说得不太好。他会说五国语言,但中文和法语只能打招呼的程度。
而用どころ(ところ)只单纯地表示中文和法语说得不太好。他会说五国语言,但中文和法语只能打招呼的程度。
回答:2009-3-22 18:05:42
- 相关提问
- [风俗]
- 为什么日本出租车司机很多老年人?
- 07-02
- [日企文化]
- 日本大企业为什么现在越来越多破产?
- 07-02
- [日剧]
- 日剧为什么每周放一集?
- 07-02
- [吃]
- 日本水果为什么那么贵?
- 07-02
- [吃]
- 日本西瓜为什么那么贵?
- 07-02
- [风俗]
- 日本人为什么英语说的不好?
- 07-02