贯通日本通答——日本相关问题在线解答! » 问题列表 » 日语学习 » 文法 » 句子里的“何ですから”是什么说法?
问题

句子里的“何ですから”是什么说法?

回答数:2 浏览:664 提问时间:2009-3-23 15:03:17 5
我要辞职了,一个日本人发邮件跟我这样说:
“メールで聞くのも何ですから、国慶節空けにでも
会って話を聞かせてください。”
句子里的“何ですから”是什么说法,该不会是我们汉语里的“太什么了”吧?第一次见。
接着后面的“空けにでも”里的“に”是什么意思?该不会跟时间词后面接的那个“に”一样吧?
“でも”就应该是例举。
个人的理解是“用邮件问的话也太什么了,在国庆节找个时间面对面的告诉我吧!”
是吗?但是以上几个问题还是不太理解! 
最佳回答
難しい問題ですが、日本語は「曖昧な日本語」だと言われていますが、この「なんですから」は曖昧なところです、可根据你们两的关系来理解,依妹儿不便问(谈),或一两句话说不清楚,还是国庆节抽空和你面谈吧.国慶節空けにでも的に及でも我和你的理解是一样的.
回答:2009-3-23 16:49:34
星级评价:☆☆☆ 
其他回答
国慶節空け=国庆节过后
用邮件问的话也太什么了,过了国庆节也可以,见面后再告诉我吧
回答:2009-3-23 18:24:07
  • 相关提问
快到期问题
发表提问
Copyright 2010-2015 贯通日本通答——日本相关问题在线解答!. All rights reserved.