- RIKU1975
- [初学弟子]
这是正确的日语表达吗?
回答数:2 浏览:821 提问时间:2009-9-30 6:28:23 0
"日本の企业はその集団意识を前提とした
チームワークや协调性を重んじているのである。"
以上这句话是正确的日语表达吗?若是,我为啥查不到“协调性”这个日语单词?到底有这个日语单词吗,要有是怎么发音的?要是没有,以上的那句话要怎么改?
以上です、お願いします!
チームワークや协调性を重んじているのである。"
以上这句话是正确的日语表达吗?若是,我为啥查不到“协调性”这个日语单词?到底有这个日语单词吗,要有是怎么发音的?要是没有,以上的那句话要怎么改?
以上です、お願いします!
- zetian_zhi
- [江湖新秀]
日本語は正確です。単語も間違いありません。
ただ、日本語なら企業、意識、協調性(きょうちょうせい)と繁体字で表記した方がいいと思います。
ただ、日本語なら企業、意識、協調性(きょうちょうせい)と繁体字で表記した方がいいと思います。
回答:2009-9-30 9:09:30
星级评价:☆☆☆ 谢谢!
- 相关提问
- [大连]
- 大连好的日语培训机构谁推荐个?
- 05-19
- [输入法]
- 推荐一款好用的日语输入法啊
- 03-24
- [单词]
- 日本地名的日语说法哪里有?
- 05-09
- [大连]
- 比较靠谱的日语培训在大连有哪几家?
- 03-16
- [单词]
- 萤火虫的日语怎么说?
- 02-12
- [西安]
- 西安的日语培训谁推荐一家啊
- 02-04