问题

标准日本语

回答数:1 浏览:862 提问时间:2009-5-6 13:58:02 5
そんな織姫の姿を見ると,かわいそうでなりません。这句话中为什么用そうでなりません,这是什么用法。
最佳回答 此答案由提问者自己选择,并不代表本站的观点
这边的そう是样态助动词,看起来好像……的意思。てならない或でならない(根据前面的接续来决定)是个句型,不得不、不由得的意思。整句的翻译是面对如此的织女,不禁感觉她很可怜。例:心配でならない担心得不得了.悲しくてならない不禁感到悲伤。
回答:2009-5-6 17:47:49
星级评价:☆☆☆ 
  • 相关提问
快到期问题
发表提问
Copyright 2010-2015 贯通日本通答——日本相关问题在线解答!. All rights reserved.