贯通日本通答——日本相关问题在线解答! » 问题列表 » 日语学习 » 文法 » と思う和に思う的区别、一些“に”的用法
问题

と思う和に思う的区别、一些“に”的用法

回答数:0 浏览:1145 提问时间:2010-4-30 11:04:53 20
1、A  思う前一般不是接“と”的么,可是也看到有接“に”的情况,这时“に”的作用是什么?
如:“国税の強制執行に思う事”、“決勝戦に思う”、“私からするととてもうらやましいことに思えてならない”
      B  还有,と思う(思える、思われる)和に思う(思える、思われる),所表达的意思有什么不同么?
2、对于“に”得作用,有的还不是很明白。
如:A なぜ上から目線に思われるのか。
“に”在这里是什么作用呢?还有,求这句话的翻译,总是翻不通顺很别扭。
      B「なぜか人に思われる人」の習慣詳細をご覧いただけます。
求翻译。希望能再帮忙讲一下,为什么这么翻。
      C 健康を第一に考えなくてはいけない。
这里的“に”的作用是什么?而且,“第一”不是可以作副词么,为什么还要加“に”?
      D “おやつにビスケットをたべる。”、“おやつにつくってもらったふかしたサッマ芋。”
还有,这两句里“に”的作用。
      E 一分とかからずに平らげた。
“かからず”可以直接作状语修饰后面的动词,这里的“に”是不是可以省略?

以上,虽然是初级的问题,但是弄不明白,总是很纠结。还望高手能够指教。^  ^  谢谢了。(真是不好意思啰里啰唆的问了这么多的问题。@=@) 
  • 相关提问
快到期问题
发表提问
Copyright 2010-2015 贯通日本通答——日本相关问题在线解答!. All rights reserved.