贯通日本通答——日本相关问题在线解答! » 问题列表 » 日语学习 » 文法 » 请教「~つもり」「~たい」「~と思(う)っている」的区别,谢谢!
问题

请教「~つもり」「~たい」「~と思(う)っている」的区别,谢谢!

回答数:2 浏览:589 提问时间:2009-4-24 22:28:09 0
各位老师,日语高手
    请教题目的问题,它们之间有何区别,如能举例并译成中文说明则更为感谢。
「~と思(う)っている」似乎有强烈想法,马上要付诸行动,」「~たい」只有想法,做不做另当别论,「~つもり」有确定的想法?还是无法区别「~と思(う)っている」和「~つもり」,请教一下!谢谢!
其他回答
1 私は日本に行こうと思っている
2 私は日本に行きたい
3 私は日本に行くつもりです
1.从以前就有想法,还没和行动有关
2.有强烈想法,想马上付诸行动
3.计划,打算 有一定的行动
回答:2009-4-25 10:09:41
1 私は日本に行こうと思っている/我想去日本。(一种想法)
2 私は日本に行きたい/我想去日本。(较强的欲望)
3 私は日本に行くつもりです。我计划去日本(准备中)
回答:2009-4-25 15:40:21
  • 相关提问
快到期问题
发表提问
Copyright 2010-2015 贯通日本通答——日本相关问题在线解答!. All rights reserved.